(алы̆ п̚ар), data dextra vale dicere aut salutare. Н. Карм. † „Сыв пул, пур пул“, тесе алă панă чух пĕр тăванăм макăра пуçларĕ. Когда я прощался, мой брат (или: сестра; мой братец или: сестрица) заплакал. Ст. Чек. Çула кайнă чух пӳртрен алă парса тухатăн. Когда уезжаешь в дорогу, то выходишь из дома, распростившись со всеми за руку. Ib. Хăнана пырсассăн ман хăна пулат; эс те килен те, алă парса тухан. Ты, напр., придешь ко мне в гости, а у меня гости: подходишь и со всеми ими здороваешься.
Алă (ал) пар [тыт] 1. здороваться / поздороваться за руку с кем; 2. прощаться / папрощаться с кем; 3. приветствовать / поприветствовать кого-что; 4. подавать [протягивать] / подать [протянуть] руку помощи кому-чему.
1. Атăл урлă каçсан, мучие алă патăм. В. Алентей. Михха картиш алăкĕ урлă каçса тӳрех Çтаппан патнелле утса пычĕ те алă тытрĕ. Н. Мранькка. 2. Пысăккисем нихăçан та пирĕнпе, вĕтĕр-шакăрпа, ал тытса уйрăлакан марччĕ капла. Г. Луч. 3. Юрăçа эс, халăх, йышăн ал парса та ыр сунса. В. Урташ. Çут тавралăхăм! Пар аллăна Сан патна савăнса таврăнан ывăлна. Митта В.
Çавăн пекех пăхăр:
алă май алă мар алă пăчăки алă палли « алă пар » алă питĕ алă пумакĕ алă пус алă пустар алă сиктер